-
1 она задумалась на минуту
General subject: she was thoughtful for a whileУниверсальный русско-английский словарь > она задумалась на минуту
-
2 она на минуту задумалась над этим
General subject: she reflected over this for a momentУниверсальный русско-английский словарь > она на минуту задумалась над этим
-
3 thoughtful
θɔ:tful прил.
1) а) задумчивый, погруженный в размышления, созерцательный Syn: meditative б) толковый, содержательный( о книге и т. п.)
2) заботливый, чуткий, внимательный( of - к другим) He became thoughtful about religion. ≈ Он стал со вниманием относиться к религии. Syn: considerate, heedful задумчивый - * expression задумчивое выражение (лица) - she was * for a while она задумалась на минуту вдумчивый;
богатый мыслями, глубокий по мысли - * book содержательная книга - the book is intended for * people книга рассчитана на серьезного /думающего/ читателя - his is a deeply * mind у него очень глубокий ум тщательно продуманный - * introduction (to the book) тщательно продуманное введение( к книге) - the chapter on education is thorough and * глава о воспитании основательна и хорошо продумана внимательный;
заботливый - * friend внимательный друг - to be * of others думать /заботиться/ о других - it was * of you to call молодец /спасибо, хорошо/, что позвонил - not very * of you не слишком-то вы внимательны думающий;
обращающий внимание - not * of danger не думающий об опасности thoughtful глубокий по мысли, содержательный (о книге и т. п.) ~ заботливый, чуткий, внимательный (of - к другим) ~ задумчивый, погруженный в размышленияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thoughtful
-
4 thoughtful
[ʹθɔ:tf(ə)l] a1. задумчивый2. 1) вдумчивый; богатый мыслями, глубокий по мыслиthoughtful book [lecture] - содержательная книга [лекция]
the book is intended for thoughtful people - книга рассчитана на серьёзного /думающего/ читателя
2) тщательно продуманныйthoughtful introduction (to the book) - тщательно продуманное введение (к книге)
the chapter on education is thorough and thoughtful - глава о воспитании основательна и хорошо продумана
3. 1) внимательный; заботливыйto be thoughtful of others - думать /заботиться/ о других
it was thoughtful of you to call - молодец /спасибо, хорошо/, что позвонил
2) думающий; обращающий внимание -
5 she was thoughtful for a while
Общая лексика: она задумалась на минутуУниверсальный англо-русский словарь > she was thoughtful for a while
-
6 reflect
rɪˈflekt гл.
1) отражать (свет, тепло, звук) The sea reflected back the bright sunlight. ≈ Море отражало яркий солнечный свет. white walls reflect more light than dark walls ≈ белые стены отражают больше света, чем темные
2) отражать(ся) ;
давать отражение( о зеркале и т. п.) ;
тж. перен. the mirror reflected smb.'s face ≈ в зеркале отразилось чье-то лицо The election results do not always reflect back the views of the voters. ≈ Результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей.
3) изображать, показывать( в литературе и т. п.) Syn: show
2.
4) навлекать (позор и т. п.), бросать тень (on, upon - на кого-л., что-л.) Her unfounded accusations reflected on her credibility. ≈ Ее беспочвенные обвинения заставили сомневаться в ее порядочности. to reflect on smb.'s honour ≈ бросать тень на чью-л. честь reflect credit reflect discredit
5) раздумывать, размышлять (on, upon - над чем-л.) As you get older you begin to reflect on the uncertainty of life. ≈ Когда стареешь, чаще думаешь о неясности будущего. to reflect closely, seriously ≈ серьезно размышлять, глубоко размышлять Syn: think ∙ reflect on reflect upon отражать - a mirror *s light зеркало отражает свет - the events * back much light upon the previous history of Germany эти события проливают свет на прошлое Германии отражаться - the clouds were *ed in the water в воде отражались облака воспроизводить изображение, отражать - the mirror *ed her face зеркало отразило ее лицо - his face *ed his emotions на его лице отразились владевшие им чувства - the literature of a people *s its manners литература народа отражает его нравы - the pulse *s the condition of the heart пульс показывает работу сердца (on, upon) делать( честь) ;
навлекать (позор) - to * credit on /upon/ smb. делать кому-л. честь - an action that *s credit on him поступок, который делает ему честь - considerable credit is *ed on the volunteers of their part in the operation большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции - his conduct *s dishonour upon him его поведение позорит его - to * glory покрыть славой - his action *ed glory on /upon/ his country его поступок прославил его родину (on, upon) подрывать доверие( к кому-л., чему-л.) ;
бросать тень, вызывать сомнения - to * upon smb.'s sincerity подрывать доверие к чьей-л. искренности - to * upon smb.'s honour бросать тень на чью-л. честь (on, upon) быть во вред - his rudeness *s upon himself его грубость вредит ему самому (часто on, upon) размышлять, раздумывать - * upon what I have said to you подумайте над тем, что я вам сказал - I want time to * мне нужно время, чтобы подумать /поразмыслить/ - she *ed over this for a moment она на минуту задумалась над этим - the likely consequences would need to be *ed on before we acted до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия( редкое) сгибать, отгибать( редкое) отметать в сторону, отбрасывать reflect отражать, изображать (в литературе и т. п.) ~ отражать(ся) ;
давать отражение (о зеркале и т. п.) ~ отражать (свет, тепло, звук) ~ отражать ~ раздумывать ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению ~ размышлять to ~ credit (upon smb.) делать честь( кому-л.) (о поступке и т. п.) to ~ discredit( upon smb.) позорить( кого-л.) (о поведении и т. п.) ~ on an offer обдумывать предложение ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению to ~ upon (smb.'s) sincerity сомневаться в (чьей-л.) искренности such behaviour can only ~ discredit upon you такое поведение только позорит вас your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому -
7 reflect
[rıʹflekt] v1. 1) отражатьthe events reflect back much light upon the previous history of Germany - эти события проливают свет на прошлое Германии
2) отражаться2. воспроизводить изображение, отражатьhis face reflected his emotions - на его лице отразились владевшие им чувства
the literature of a people reflects its manners - литература народа отражает его нравы
the pulse reflects the condition of the heart - пульс показывает работу сердца
3. (on, upon)to reflect credit on /upon/ smb. - делать кому-л. честь
an action that reflects credit on him - поступок, который делает ему честь
considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation - большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции
his action reflected glory on /upon/ his country - его поступок прославил его родину
2) подрывать доверие (к кому-л., чему-л.); бросать тень, вызывать сомненияto reflect upon smb.'s sincerity - подрывать доверие к чьей-л. искренности
to reflect upon smb.'s honour - бросать тень на чью-л. честь
3) быть во вред4. ( часто on, upon) размышлять, раздумыватьreflect upon what I have said to you - подумайте над тем, что я вам сказал
I want time to reflect - мне нужно время, чтобы подумать /поразмыслить/
the likely consequences would need to be reflected on before we acted - до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия
5. редк. сгибать, отгибать6. редк. отметать в сторону, отбрасывать -
8 she reflected over this for a moment
Общая лексика: она на минуту задумалась над этимУниверсальный англо-русский словарь > she reflected over this for a moment
См. также в других словарях:
Лемм, Христофор Феодорович ("Дворянское гнездо") — Смотри также Стройная, высокая, черноволосая девушка лет девятнадцати . Она была очень мила, сама того не зная. В каждом ее движеньи высказывалась невольная, несколько неловкая грация; голос ее звучал серебром нетронутой юности; малейшее ощущенье … Словарь литературных типов
Беловодова, Софья Николаевна ("Обрыв") — Смотри также Кузина Райского. Из старинного богатого дома Пахотиных . На двадцать пятом году вдова после недолгого замужества с Беловодовым, который служил по дипломатической части . У нее возвышенный лоб, молочной белизны ; волосы темные, почти… … Словарь литературных типов
Кэрри Брэдшоу — Caroline «Carrie» Bradshaw Кадр из первого фильма. Появление Секс в большом городе … Википедия
Газовый конфликт между Россией и Украиной 2008—2009 года — Содержание 1 Роль «Росукрэнерго» 2 Ход конфликта 2.1 1 … Википедия
Диксон, Алиша — Алиша Диксон Alesha Dixon Диксон во время выступления 6 н … Википедия
институтка — (иноск.) неопытная, наивная, с светом не знакомая девушка Ср. Евгения Емельяновна совсем обезумела. Она влюбилась, как институтка, и, захоти Крысинский взять у нее все, она бы ни на минуту не задумалась отдать ему все свои богатства. А.А. Соколов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Институтка — (иноск.) неопытная, наивная, съ свѣтомъ не знакомая дѣвушка. Ср. Евгенія Емельяновна совсѣмъ обезумѣла. Она влюбилась, какъ институтка, и, захоти Крысинскій взять у нея все, она бы ни на минуту не задумалась отдать ему всѣ свои богатства. А. А.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)